(История из моей практики . Имена и возраст намеренно изменены. Материал взят из книги психолога Марата Латыпова «Чему не учат на психфаке или как реально помогать людям»)

Ее зовут Нина, 27 лет, симпатичная высокая девушка в короткой юбке. Обратилась ко мне с запросом – помочь наладить отношения с начальницей. Своевластная руководительница изводила “бедняжку” своими придирками. Во время общения с клиенткой заострил внимание на резкую смену ее реакций: с “официальной” на “детскую” и наоборот. “Какое-то странное сочетание” – подумалось мне: смущение и одновременно вызов – короткая юбка. Она долго рассказывала, как ей невыносимо в общении со своей начальницей. Я же смотрел на Нину и думал про ее детские обиды.

– Расскажи мне про свое детство – перебил я обычный ход сценария.

Детское выражение лица, слезы на глазах, голова опущена вниз, руки нервно на “замке”. Она призналась, как презирает родного отца и жалеет свою мать: “Отец всегда со всеми играл, обманывал, его потом посадили в тюрьму за кражу… Мы регулярно носили ему передачи, а самим есть было нечего. Голод. Постоянно меня “кидал” — обещал что-то и не выполнял. Мать, однажды, узнав, что у отца другая женщина, заставляла меня следить за ними…! Потом начала пить…  Если бы ни бабушки, то…” – далее последовали обрывки фраз, нескончаемый поток эмоций.

— Нина… — остановил я — Какой вывод ты вынесла из детства?

— Никому не доверяй – холодно ответила она.

— Нина, постарайся вспомнить какой-нибудь эпизод из детства…

   Она погрузилась в прошлое, кабинет растворялся в его воспоминаниях. На смену явилась очень яркая живая картина: “Девочка Нина, лет двенадцати, в комнате с младшим братом, за которым постоянно приходилось следить. Холодно. Хочется остаться одной. Села на пол поближе к батарее – там теплее, куклы рассадила рядом. Сжата в комочек…”. Двенадцать лет, куклы…, не поздновато ли…? Напрашивался вывод: девочке Нине очень хотелось продлить детство. Сердце разрывалось на части. Я желал обнять этого ребенка и согреть, холодно же, просто погладить по голове. “Стоп- стоп…!” – удерживал себя, чтобы не сорваться с места – “Где я?” – пытаюсь вернуться обратно в кабинет — “Кто я?”. “Я – психолог”, — возвращаюсь в реальность – “Я не ее отец. Я — Психолог!” – напоминаю себе – “Она сама должна…”.

  — Нина… – произношу я – “отправляйся” к той двенадцатилетней девочке, туда в комнату, к батарее. Просто обними Ниночку и скажи, что нужно…,  чтобы стало хорошо. Ты найдешь сильные и правильные слова!

   И она “отправилась” туда. Cела рядом с ней на корточки, обняла ее крепко-крепко и начала говорить. Она сказала, что очень любит ее, что знает ее будущее – всё будет хорошо. Она всегда рядом. Пообещала, что защитит ее…! Так Нина спасла саму себя!

Клиентка “вернулась” в кабинет спокойной и умиротворенной, будто что-то внутри сложилось и соединилось. На мой странный вопрос, c каким изначально запросом она пришла, Нина не находила ответа, пока ни пришлось ей напомнить – “У тебя ведь были проблемы с начальницей?!?”.

— С какой еще начальницей? – смеясь, ответила она.

Проблема перестала существовать!

   Методы и приемы, использованные в работе с Ниной:

  1. “Смущение и одновременно вызов – короткая юбка”. Я предположил, что “смущение” и “подростковый вызов” — детские проявления Нины, поэтому я обратился к ее прошлому, к детству. Действительно, как и многие проблемы, эта проблема “пришла” из детства;
  2. Фраза — “не доверяй никому”, вынесенная из детства,  влияла на ее жизнь, в том числе и на работе;
  3. “Маленькая, фактически брошенная Нина, сидящая у батареи”, — нуждалась в поддержке и заботе. Объектов “утешения” у Ниночки не было: отца она ненавидит, мать, судя по всему, тоже не в счет, — “носили передачи в тюрьму, когда не было что есть”; бабушки…, но бабушки сделали уже, что смогли. Подсознательно у меня включился “детско-родительский контрперенос”.  
Перено́с — психологический феномен, заключающийся в бессознательном переносе ранее пережитых (особенно в детстве) чувств и отношений, проявлявшихся к одному лицу, совсем на другое. Например, на психотерапевта в ходе психотерапии.

 

Контрпереносом в свою очередь называется перенос, возникающий у терапевта на клиента. Считается, что правильная интерпретация контрпереноса  так же важна для понимания происходящего в ходе процесса”.    Википедия.

  Рассказ Нины вызвал у меня массу эмоций как у “отца”: хотелось согреть, обнять, поддержать “маленькую Нину”.

  1. Позиция “я – здесь”. Возврат в реальность у меня происходила через вопросы: “кто я?”, “где я?”. Ответы на эти вопросы автоматически возвращали меня в кабинет в позицию психолога. Китайцы говорят: Моешь чашку – мой чашку;
  2. “Она сама должна” — фраза, формирующая позицию самостоятельной Нины (от слова “самой стоять”). Нина “отправилась” на спасение себя самой,“маленькой”;
  3. “Ты найдешь правильные и сильные слова” — фраза, использующая одновременно “открытые слова” и установку на успех. “Открытые слова” и выражения часто употребляются психологами для того, чтобы клиент самостоятельно наполнил их смыслом и содержанием. Нина нашла нужные слова для себя, там – в своем прошлом;
  4. “Сложилось и соединилось” — по сути, соединение самой себя! “Встреча с собой” — один из Важных элементов психотерапии;
  5. В конце приема Нина не могла вспомнить свой изначальный запрос. Находясь в трансе, клиентка переписывала “травмирующую сцену” из детства. Соединяясь сама с собой, обретала целостность. Всё это для нее оказалось настолько Важным, что проблема с начальницей перестала существовать, как несущественная, при этом амнезии, конечно, не было.
  6. Данная история и выводы показывают очень Важную установку — если Вы хотите помочь реально клиенту, работайте с ним, а не с проблемой!

В работе использовался “эриксоновский гипноз” и “переписывание жизненного сценария”:

  Эриксоновский гипноз – неклассический вид гипноза. Данный метод основан на мягком, символическом подходе к клиенту; традиционный же гипноз основан на авторитарном подходе гипнотизера к клиенту. В эрикосновском подходе нет шаблонов и схем, учитываются только индивидуальные особенности клиента.

          Переписывание жизненного сценария. Человек приходит в этот мир “Tabula rasa” – “чистая доска”. На нее он заносит всю информация о мире: что-то увидел – записал, услышал – записал; окружающая среда, обстановка, родители, чьи установки заносятся напрямую, без всякой критики. Вот часть установок, которые может иметь человек в результате: “не высовывайся”, “не доверяй”, “не трать денег впустую”, “не говори ерунды” и прочее. Часть установок могут быть полезными, а часть – вредными. При этом деструктивные установки также попадают в жизненный сценарий. Переписывание жизненного сценария – это работа с прошлым по устранению, изменению вредных жизненных установок. Выявляется сюжет из прошлого, который формирует негатив в будущем.  Далее, используя ресурсы (сам клиент во взрослой позиции, родственники, иные реальные либо воображаемые персонажи), переписывается “картинка” конкретной ситуации.

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *